
Search Results
68 resultados encontrados para ""
- 404 | Stuttgart FAQ
There’s Nothing Here... We can’t find the page you’re looking for. Check the URL, or head back home. Go Home
- Plug Adapters & Transformers | Stuttgart FAQ
Top of Page Voltage of a Device Plug Adapters Transformers Transformer Cost Considerations Electricity Cost Calculator Helpful Products Appliance Voltage Considerations Should you bring that appliance? Most appliances purchased in the USA operate on 110 volts. European appliances and devices work on 220 volts. Many modern electronics are dual voltage, meaning the item can run on a 110 or 220 voltage. Before using a plug adapter, you must ensure the device is genuinely dual voltage. Most cell phones, digital cameras, tablets, laptops, and desktop computers not including peripheral equipment, i.e., monitor, printer, etc.) are dual voltage. Como Encontrar a Voltagem de um Dispositivo EUA 100-120V Europa 220-240 USA 100V-120V Europe 220V-240V Na etiqueta do dispositivo, encontre um intervalo de números seguido por um "V". Se a etiqueta do dispositivo indicar 100/120 V, este dispositivo tem uma voltagem única e precisa de um transformador. Se a etiqueta ler 110-240 V, o dispositivo tem voltagem dupla, apenas um adaptador de plugue é necessário. Alguns secadores de cabelo e outros produtos possuem um parafuso para alterar a voltagem. Muitas vezes, as televisões mais recentes podem indicar na etiqueta externa que o item é apenas uma voltagem, mas na realidade, pode ter uma classificação de entrada mais alta. Para encontrar a classificação de entrada de um dispositivo, você precisa acessar a placa da fonte de alimentação. Adaptadores de plugue E Transformadores Dispositivos menores de dupla voltagem, como telefones celulares, laptops e tablets, geralmente requerem apenas um adaptador de plugue para carregar na Europa. Transformadores A transformação da tensão é mágica! Estou brincando. Muitos sites explicam os detalhes técnicos desse processo se você quiser aprender os detalhes, mas aqui discutiremos apenas as informações cruciais. Tipos de transformadores de tensão Para usar um aparelho 110v-120v na Alemanha, é necessário um transformador "Step Up". A compra de um transformador "Step Up & Down" é uma boa ideia se os dispositivos 220v-240v forem comprados e levados de volta aos estados no futuro. Adaptadores de plugue podem ser usados com um transformador. Qual é o tamanho do transformador que você precisa? Find the Wattage of the Appliance 1. Encontre a potência do aparelho Essas informações podem ser encontradas na parte traseira, inferior ou no manual do dispositivo. Se o aparelho não listar a potência, calcule a potência encontrando a amperagem e a voltagem do dispositivo. Volts x Amps = Watts You can calculate the wattage by finding the device's amperage and voltage. Volts x Amps = Watts 3 Amps X 120 Volts = 360 Watts 1 Calculate the Size of the Transformer Needed for the Appliance Use the maximum wattage for the appliance in your calculation; always round up the wattage to the closest transformer size available. Appliances with a Motor i.e., blender, mixer, etc. Use this formula: (Watts x 0.8)+Watts = Minimum Transformer Wattage Capacity Needed Exemplo: Exemplo: (525 x 0,8) + 525 = 945 watts 3 Amps X 120 Volts = 360 Watts (360 x 0,2) + 360 = 432 Exemplo: Appliances without a Motor i.e., television, gaming console, etc. Use this formula: (Watts x 0.2)+Watts = Minimum Transformer Wattage Capacity Needed Para este aparelho, adquira um transformador de 1000 watts ou superior. 2 Para este aparelho, adquira um transformador de 1000 watts ou superior. Cautions 3 Não opere nenhum aparelho com uma potência superior à capacidade do transformador, ou você corre o risco de danificar o seu dispositivo e o transformador! Se dois ou mais aparelhos estiverem funcionando simultaneamente no mesmo transformador, some a potência de ambos os aparelhos para o cálculo correto. Os transformadores de serviço pesado só podem ser usados continuamente (24 horas por dia, 7 dias por semana) com 17% -80% de sua capacidade em watts. Transformer Cost Considerations Os transformadores em uso consomem a potência máxima (wattagem) do transformador o tempo todo, em comparação com um aparelho de dupla voltagem que consome apenas a potência necessária para alimentar o dispositivo. Exemplo: Usando um transformador de 500 watts para alimentar uma televisão de 120v / 360 watts por 4 horas por dia. O preço atual da eletricidade por kWh é 0,3065 € (Janeiro de 2020 ENBW) 500 Watts x 4 horas / dia = 2.000 watts-hora por dia 2.000 ÷ 1.000 = 2 kWh (quilowatt-hora) por dia 2 kWh x 365 dias = 730 kWh / ano 730 kWh / ano x 0,3065 € = 223,75 € / ano Comparado a uma televisão de dupla voltagem com a mesma potência. 360 Watts x 4 horas / dia = 1440 Watts-hora por dia 1440 ÷ 1000 = 1,44 kWh (quilowatt-hora) por dia 1,44 kWh x 365 dias = 525,6 kWh / ano 525,6 x 0,3065 € = 161,10 € / ano Usar um transformador custará 62,65 € (39%) a mais por ano. Calcule o custo de outros aparelhos com esta calculadora de custo de energia conveniente. Compared to a dual-voltage television with the same wattage. 360 Watts x 4 hours/day=1440 Watt-hours per day 1440 ÷ 1000= 1.44 kWh (kilowatt-hours) per day 1.44 kWh x 365 days=525.6 kWh/year 525.6 kWh/year x 0.6053= 318.15€/year Using a transformer will cost you 123.72€ (39%) more per year. Calculate the electricity cost for other appliances with this convenient energy cost calculator and see how much you can save per year. Electricity Cost Calculator Considerations before bringing 110V devices* Limited storage in the kitchen and no closets. The extra costs incurred using a transformer and purchasing a transformer. The current utilization of the device The original price, current resale value, and replacement cost Does the replacement cost outweigh the added expense of using a transformer? 220V-240V appliances with a motor from North America can NOT be used with a transformer, for example, clothes dryers, stoves, ovens, cooktops, and air conditioners. Refrigerators, freezers, washing machines, or dishwashers will require a special transformer hardwired into the house's electrical system. *Base housing has 110V and 220V outlets Este site contém links para sites afiliados e recebemos uma comissão de afiliado por todas as compras feitas por você no site afiliado usando esses links. Manuais do usuário em inglês Stuttgart FAQ Favorite Stuttgart FAQ Favorite
- Souvenirs | Stuttgart FAQ
Souvenirs This site contains links to affiliate websites, and we receive an affiliate commission for any purchases made by you on the affiliate website using such links. VfB Stuttgart branded items for the soccer lover. Traditional, exquisitely made Dirndls and Lederhosen. The perfect gift for the entire family. 0711 Hoodie Shop Now 0711 Classic Cap Shop Now 0711 Beanie Shop Now 0711 Socks Shop Now Wooden Stuttgart Watch Shop Now Stuttgart Skyline Bread Pot Shop Now Stuttgart Skyline Cutting Board Shop Now TV Tower Art Print Shop Now STUGGILETTEN "PRIDE 2.0" Shop Now TV Tower Bath Set Shop Now 0711 Towel Shop Now Stuttgart T-Shirt Shop Now Dog Soap Shop Now 0711 Soap Shop Now Hand & Foot Gift Set Shop Now Milk & Honey Soap Gift Set Shop Now Stuttgart Umbrella Shop Now Stuttgart Summer Hat Shop Now Stuttgart Baseball Cap Shop Now Stuttgart Magnet Bottle Opener Shop Now Stuttgart Water Bottle Shop Now Pretzel Sponge Shop Now Stuttgart Coasters Shop Now Leave-In Conditioner Made in Stuttgart Shop Now The Stuttgart Tourist Center across the street from Hauptbahnhof has a great selection of unique souvenirs. Location Globe Phone BACK TO GIFTS
- Toys & Games | Stuttgart FAQ
Toys & Games This site contains links to affiliate websites, and we receive an affiliate commission for any purchases made by you on the affiliate website using such links. Porsche 911 Engine Shop Now Stuttgart City Puzzle Shop Now Stuttgart Monopoly Shop Now I Love Stuttgart Bear Shop Now TV Tower Wood Puzzle Shop Now Stacking TV Tower Shop Now 0711 Bicycle Bell Shop Now Volksfest Bear Shop Now Volksfest Plush Rabbit Shop Now Time Travel at Volksfest Book Shop Now Affle & Pferdle Memory Game Shop Now Stuttgart Coloring Book Shop Now Search & Find Book Shop Now For three generations, the Swabian Habermaass Family has been making quality toys. Musical Sounds Shop Now 3-D Arranging Game Shop Now Ball Track Shop Now In the early 1900s, Josef Friedrich Schmidt, a native of Amberg, Germany, invented the game, Mensch ärgere Dich nicht®, in a small garage in a working-class neighborhood of Munich called Giesing. As the mother of all games, it's a true classic that quickly "rose to become the most popular game of the nation." Car Bingo Shop Now Cafe in Munich Puzzle Shop Now Hands Up Game Shop Now BACK TO GIFTS
- Sugar| Stuttgart FAQ
Açúcar e adoçantes Como a farinha, os vários tipos de açúcar (Zucker) disponíveis nos supermercados podem ser opressores. A seguir você encontrará explicações e traduções simples para muitos tipos de açúcar. Açúcar mascavo americano (açúcar com melaço adicionado) ou xarope de milho não são facilmente encontrados nos supermercados alemães, mas você pode encontrar a receita para fazer o seu aqui . Tipos de açúcar Zucker-Typen Brauner Zucker Açúcar mascavo Açúcar misturado com xarope de cana é um bom substituto para o açúcar mascavo americano. Feinzucker Açúcar Branco Refinado Fino (Açúcar de rícino) Feinzucker é ótimo para panificação e pode ser usado no lugar do açúcar granulado Gelierzucker Geléia / Doce de Açúcar Açúcar com pectina adicionada Puderzucker Açucar De Confeitaria Também conhecido como açúcar em pó ou açúcar de confeiteiro Rohrzucker Açúcar de cana cru Também conhecido como açúcar turbinado Krümelkandis Açúcar mascavo Doce de rocha fina com notas de caramelo, tornando-o um substituto perfeito para o açúcar mascavo americano. Feinsterzucker Açúcar refinado Perfeito para merengues, suflês e outros produtos de padaria delicados Hagelzucker Decorar Açucar Açúcar grosso para decoração Raffinadezucker Açúcar branco granulado Açúcar branco refinado com cristais maiores do que o açúcar fino Vanillinzucker Açúcar baunilhado Açúcares aromatizados usados no lugar de extratos de sabor Substitutos de açúcar Eritritol Eritritol Marcas americanas: Truvia (Stevia + Erythritol) Saccharin Saccharin American Brands: Sweet 'N Low, Sweet Twin, & Necta Sweet Stevia Stevia Marcas americanas: Truvia (Stevia + Erythritol) Sucralose Sucralose Marcas americanas: Splenda Xylit Xilitol Marcas americanas: Lite e Sweet Adoçantes Süßungsmittel Substitutos de xarope de milho Zuckerrübensirup, Lyle's Golden Syrup ou Grafschafter Goldsaft Agave Agave Manisk Mandioca Ahornsirup Xarope de bordo Reissirup Xarope de arroz Honig Querida Stevia Stevia Kokosblütenzucker Açúcar de coco Zuckerrübensirup Xarope de cana Pesos de Açúcar Versão para impressão Flour
- Beverage Gifts | Stuttgart FAQ
Top of Page Spirits Wine Beer Non-Alcoholic Beverages Beer Steins & More Beverage Gifts Spirits Stuttgart Dry Gin started as a crazy idea. Two good friends from Stuttgart who met by chance years ago shared a common passion: Gin! Their passion became the dream of creating a perfect gin. The result came to the market in December 2016 after more than two years of recipe and idea development: GINSTR! Stuttgart FAQ Shop Now Applaus dry gin is handcrafted right here in Stuttgart. Created by a chemist, Dr. Hans-Otto Fre , after owing an apple orchard for ten years. He started his own distillery and began creating a wide variety of spirits. Stuttgart FAQ Shop Now Since the 1980s, after creating an award-winning pear brandy, Berner has continued producing liqueurs using locally grown ingredients. All liqueurs are made in-house just outside of Stuttgart. Stuttgart FAQ Shop Now Less than an hour outside of Stuttgart, the Fessler family has been making spirits on the same land for over 625 years using their own spring water. Stuttgart FAQ Shop Now Wines Wine Stuttgart is the largest wine region in Germany, with over 4000 hectares of vineyards. Below is only a tiny sampling of the fantastic wineries in Stuttgart. Since the 19th century, the city of Stuttgart has owned and operated vineyards within the city limits. The city is dedicated to protecting the wine-growing region of Stuttgart. The vineyards are taken care of by a small team with the help of many volunteers. Stuttgart FAQ Shop Now Weinfactum produces handmade wines from the best locations around Stuttgart. Swabian classics reinterpreted and international grape varieties with their own signature. Their motto is, "honest wines from a master hand." Stuttgart FAQ Stuttgart FAQ Shop Now The Wöhrwag family has been growing grapes for six generations. The Wöhrags philosophy is, "tradition, passion, enjoyment, and above all, a lot of love for wine." In an interview, Hans-Peter Wöhrag said (translated), "We offer elegant slender wines that are fun to drink and don't need to be fussed about." Stuttgart FAQ Shop Now Founded in 2012, Weingut im Hattenlog's goal is to create exceptional wines in harmony with nature, through careful care of the vines and targeted yield regulation as well as one hundred percent hand-picking, paired with passion and skill in the expansion of the wines. Stuttgart FAQ Shop Now Beer Ten friends who went on beer trips together every year realized Stuttgart was missing a craft brewery. So, they founded the first one in Stuttgart and they did it really well. Stuttgart FAQ Shop Now Stuttgarter Hofbräu's history began in 1591 when the Monks of St. Luzen-Klosters started brewing beer. In 1883, Stuttgarter Hofbräu became the official brewer of the royal court. With a history dating this far back, you know Stuttgarter Hofbräu has perfected beer. Stuttgart FAQ Store Finder The Dinkelacker family has been brewing beer in Stuttgart since 1888. Using only top-quality ingredients and extending the aging period gives Dinkelacker beer a more developed taste. Stuttgart FAQ Shop Now The Bierothek® - the specialist shop for everything to do with beer. The Bierothek® sees itself as the first point of contact when it comes to unusual beer specialties, international craft beers, or simply beer-based products. Stuttgart FAQ Shop Now Non-Alcoholic Beverages This site contains links to affiliate websites, and we receive an affiliate commission for any purchases made by you on the affiliate website using such links. mezzo mix is made by Coka-Cola Deutschland. It all started in Bavaria, in 1973. This is where Cola and Orange kissed and became a couple - known as mezzo mix. Buy Now In 2002, two friends decided in their Hamburg dorm room starting from scratch with only a few thousand euros and determination, they created fritz-kola. The mission, "create a kola better than anything that 'big cola' has to offer." Buy Now After the second world war, the Reigel Company, one of the first breweries, observed that many restaurants were mixing cola and orange lemonade. However, the concoction was time-consuming for the bartender, and leftover lemonade and cola became stale. Thus, the brewery had the idea of offering a ready-mixed drink. The success was resounding. Buy Now BIONADE has been the pioneer among organic soft drinks for more than 25 years. Bionade offers a natural, less sweet, and fair alternative to lemonades made from good ingredients. Buy Now Beer Mug Shop Now Beer Stein Shop Now Shot Glass Shop Now Weißbier Glass Shop Now BACK TO GIFTS
- Hard Water | Stuttgart FAQ
Top of Page Dishwashers Coffee Pots & Kettles Washing Machines Shower Cleaner Skin & Hair Care A água da torneira em Stuttgart é moderadamente dura devido ao nível de cálcio. A água dura deixa um acúmulo de cálcio nos aparelhos e pode ser dura para a pele e o cabelo. A água potável de Stuttgart é rigorosamente testada e a cidade está extremamente orgulhosa de sua qualidade . O nível moderado de cálcio na água deixará manchas na louça e acumulará em aparelhos como a lavadora, a lava-louças e as chaleiras que usam água continuamente. Esses aparelhos precisam ser descalcificados. Abaixo você encontrará os métodos e produtos para descalcificar seus aparelhos. Água não filtrada Máquinas de lavar louça Este site contém links para sites afiliados e recebemos uma comissão de afiliado por todas as compras feitas por você no site afiliado usando esses links. Para ajudar a combater manchas em seus copos e talheres, adicione sal à máquina de lavar louça. Sua máquina de lavar louça terá uma unidade de amaciamento na parte inferior para encher com sal especificamente para a máquina de lavar louça. 1. Localize a unidade de amaciante na parte inferior da máquina de lavar louça abaixo do rack inferior. 2. Desenrosque a tampa e encha-a completamente com sal para máquina de lavar louça. Não se preocupe se o reservatório de sal contiver água. O sal não precisa estar seco para funcionar. A maioria das máquinas de lavar louça inclui um funil, ajudando no enchimento. 3. Substitua a tampa. Este também é um bom momento para limpar a armadilha da máquina de lavar louça. Usar um agente de enxágue também ajudará com manchas. Cafeteiras E Chaleiras Sua cafeteira ou chaleira acumulará cálcio com a água e precisará ser descalcificada. Quando sua chaleira começar a ficar parecida com a que está abaixo, é hora de descalcificar. É fácil descalcificar sua cafeteira ou chaleira com ácido cítrico. Quase todos os descalcificantes comerciais vendidos na Alemanha são ácido cítrico natural. Misture o produto em pó ou líquido com água, agite e deixe por 10 minutos ou mais. Enxágue bem e sua panela estará pronta para ser usada novamente. Máquinas de lavar roupas Limpador de chuveiro É melhor descalcificar a máquina de lavar a cada três a seis meses. Descalcificar sua máquina de lavar é fácil usando produtos domésticos comuns ou descalcificador comercial ( Maschine Entklaker ). Defina a temperatura da água para pelo menos 60˚C com qualquer um dos métodos. Como descalcificar com vinagre branco e bicarbonato de sódio 1. Pulverize o tambor da máquina de lavar com vinagre branco. Limpe o tambor com um pano de microfibra. 2. Limpe as juntas de borracha da porta. 3. Despeje duas xícaras de vinagre branco destilado no compartimento de detergente. 4. Configure a lavadora para funcionar em seu ciclo mais longo em sua temperatura mais alta. 5. Adicione 1/2 xícara de bicarbonato de sódio diretamente no tambor. Ligue a máquina de lavar novamente. 6. Deixe a porta aberta para permitir que a máquina seque. O acúmulo de água dura nas portas de vidro do chuveiro pode ser um pesadelo para limpar. Este limpador caseiro torna o trabalho muito fácil. Magic Shower Cleaner Ingredientes: Partes iguais Sabonete Líquido Azul (Não sei por que o sabonete azul faz diferença, mas experimentei o verde e não funcionou tão bem) Vinagre de cidra branco destilado Instruções: Misture os ingredientes em uma panela, leve para ferver em fogo médio-alto. Deixe a mistura esfriar e despeje em um borrifador. Pulverize nas portas e ladrilhos do chuveiro, deixe descansar por 15 minutos ou mais dependendo do nível de acúmulo. Pulverize com água e esfregue levemente quando necessário. Magic Cleaner also is great for cleaning burnt-on food off of your flat-top stove. Sprinkle a little baking soda on the area that needs to be cleaned, spray with cleaner, cover with a warm, wet towel, leave for 15 minutes or more. Clean off with a wet sponge, lightly scrubbing where needed. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. Cuidados com a pele e cabelo A água dura pode irritar a pele e o cabelo. O cálcio da água pode ressecar a pele e acumular-se no cabelo. Uma solução para ajudar a combater os efeitos da água dura é instalar um filtro ou um chuveiro com filtro. Outras maneiras de proteger a pele são usar sabonete líquido em vez de sabonete e sempre hidratar após cada banho. Proteja seus cabelos com shampoos e condicionadores feitos para combater a água dura. Percebi uma diferença significativa no meu cabelo após o primeiro ou segundo uso de qualquer um desses shampoos. Se você mora em uma casa baixa, eu recomendo comprar este filtro para o seu chuveiro. Este filtro é um dos poucos que filtra bactérias, incluindo Legionella. A base tem um sistema de água fechado e a água testou positivo várias vezes para Legionella. Eles testam a água com frequência e, se o teste for positivo, eles empregam todas as estratégias de mitigação para garantir a segurança da água. Outros produtos excelentes que descobri serem úteis para proteger minha pele dos efeitos da água dura. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.
- Dishwashers | Stuttgart FAQ
Top of Page Translations Dishwasher Symbols Adding Salt & Rinse Agent Cleaning the Filter Helpful Products Dishwashers Traduções inglês Secador de Condensador Rack de Secagem Secador Folha Secadora Ferro Tabua de passar alemão Kondenstrockner Trockenständer Wäschetrockner Trocknertuch Bügeleisen Bügelbrett * A coloração do texto indica o gênero do artigo der / morrer / das / morrer Common Dishwasher Symbols Dishwasher Safe Dishwasher Safe Dishwasher Safe Dishwasher Safe Dishwasher Safe Dishwasher Safe Rinse Add Rinse Aid Dishwasher Salt Add Salt Water Tap Dishwasher not receiving sufficient water. Check hose and water connection. Brush Wash Cycle in Progress Pre-Rinse Pre-rinses dishes before wash cycle begins Drying Drying Cycle in Progress Child Lock Child Lock Eco 50º Energy saving cycle Auto Everyday dishwashing 1 hour Wash and Dries in 1 hour Quick Program 45º-Quick cycle to rinse and dry cups and glasses Quick Program 1.5 hours 60º/1.5 hours-Quick wash cycle Glass 40º Adjusts dry program for delicate glasses or crystal Intensive 70º High temperature with higher spray oressure Machine Care Clean Dishwasher Speed Perfect Combine with any program to reduce run time by 66%. Speed Perfect+ Combine with any program to reduce run time by 75%. Hygiene Rinse cycle at higher temperature Hygiene+ Extremely hot final rinse for a superb antibacterial effect. Suitable for cleaning cutting boards or baby bottles. Intensive Zone Increases spray pressure and a higher temperature in the lower basket Shine Dry Adds more water to the rinse cycle and lengthens dry cycle. Extra Dry Dries dishes completely Half Load Wash half a load of dishes Timer Timer to chose when the cycle ends Adding Salt & Rinse Agent to the Dishwasher Para ajudar a combater manchas em seus copos e talheres, adicione sal à máquina de lavar louça. Sua máquina de lavar louça terá uma unidade de amaciamento na parte inferior para encher com sal especificamente para a máquina de lavar louça. Cleaning the Filter Para ajudar a combater manchas em seus copos e talheres, adicione sal à máquina de lavar louça. Sua máquina de lavar louça terá uma unidade de amaciamento na parte inferior para encher com sal especificamente para a máquina de lavar louça. Este site contém links para sites afiliados e recebemos uma comissão de afiliado por todas as compras feitas por você no site afiliado usando esses links. Helpful Products Stuttgart FAQ Favorite
- Ovens | Stuttgart FAQ
Top of Page Oven Sizes Oven Symbols Temperature Conversion Translations Helpful Products Ovens German Oven Sizes Os fornos europeus em comparação com os fornos americanos são muito menores. O tamanho médio do forno é: 560 mm x 580 mm x 550 mm (22 "x 22" x 22 ") Panela de ½ folha (18 polegadas por 13 polegadas / 46 cm x 33 cm) A frigideira mais longa e mais larga que normalmente caberá. A capacidade de altura não é superior a 25 cm (9,5 polegadas). Os fornos de convecção são bastante populares na Alemanha. Um forno de convecção (também conhecido como forno com ventoinha ou simplesmente um forno com ventoinha) é um forno que tem ventoinhas para fazer circular o ar à volta dos alimentos. Usando o mecanismo de convecção para cozinhar alimentos mais rápido do que um forno convencional e economiza energia. Clique aqui para obter informações mais detalhadas sobre fornos de convecção Common Oven Symbols Convection (Heißluft) Use this setting for roasting, braising, dehydrating, and baking pies, pastries, cookies, bread, casseroles. Reduce the temperature by 25°F/15°C Reduce the cooking time by 25% Conventional (Ober-Unterhitze) Conventional oven setting Fan with Lower Heat/Pizza (Pizzastufe) Use for keeping dishes moist on the top while the bottom gets nicely cooked. Perfect for pizzas. Lower Heating Element (Unterhitze) Use for cooking stews and casseroles. It's also a good option for crisping up a pizza or pastry shell base. Grill with Fan (Thermogrillen) Use for thick cuts of meat/fish. Cook food thoroughly while browning the surface. Full Grill/High Broil (Großflächengrill) Use when cooking a large amount of food at high heat. Keep the door ajar. i.e., Toasting bread, browning meats, finish cooking a lasagna. Part Grill/Low Broil (Kleinflächengrill) Only half of the grill elements become hot. Keep the door ajar. For small cuts of meat or fish, bacon, to toast bread Part Grill/Low Broil with Lower heat Use for food that needs a crispy base. Good for pizza. Warming Oven (Warm Halten) Keep cooked food warm. Temperature setting: 60°C-100°C Plate Warmer (Geschirr vorwärmen) Warm plates before serving. Temperature setting: 30°C-70°C Pyrolytic Cleaning (Pyrolyse) High heat self-cleaning function, no detergent or cleaning agent needed. Temperature setting: 500°C Defrost (Auftauen) Use to defrost food, no heat only air is circulated. Thaws food approximately 1kg per hour. Temperature setting: 40° Alarm An alarm sounds when the timer is complete. Child Lock (Kindersicherung)k Locks out the controls Oven Light Turns on the light in the oven. Timer Fahrenheit para Celsius A fórmula de conversão C = (F-32) 5/9 ou C = (F-32) 0,5556 Fórmula de estimativa rápida C = F-30/2 The No Math Formula Cole este gráfico de referência no interior do gabinete. Versão para impressão Traduções inglês Secador de Condensador Rack de Secagem Secador Folha Secadora Ferro Tabua de passar alemão Kondenstrockner Trockenständer Wäschetrockner Trocknertuch Bügeleisen Bügelbrett * A coloração do texto indica o gênero do artigo der / morrer / das / morrer Our website is supported by our users. This site contains links to an affiliate website. We receive a small affiliate commission for any purchases you make on the affiliate website using such links. As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases. Helpful Products Stuttgart FAQ Favorite
- Washing Machines | Stuttgart FAQ
Top of Page Detergent Drawer Temperature Conversion Symbols User Manuals Translations Helpful Products Washing Machines Compartimentos de distribuição de gaveta de detergente 1 3 2 1 2 3 Lavagem Principal: Detergente em Pó ou Líquido Amaciante de roupas Pré-lavagem: B lixívia ou agentes de remoção de manchas Não use sabão em pó americano em uma máquina de lavar européia. Quase todos os detergentes fabricados nos Estados Unidos são formulados para lavadoras de alta eficiência que usam menos água, usar este sabão em uma máquina de lavar Europen causará espuma em excesso que pode danificar os componentes eletrônicos do aparelho. Conversão de temperatura da água Celsius 30 40 60 90 Fahrenheit 86 104 140 194 Configurações comuns do programa de lavagem e mais Aus Off Spülen Plus/Extra Spülen Rinse Plus Additional rinse cycle with more water for areas with very soft water Schnell/Mix/Mischwäsche Fast/Mix/Mixed Laundry Fast washing, mixed textiles U/Min (Umdrehungen pro Minute) Rotations per Minute Spin Speed Vorwäsch Pre-wash Pre-wash cycle at a low temperature before the main wash cycle Eco/Eco Perfect Energy-Optimization Saves energy with the same washing outcome Fertig In Finished In Indicates the cycle time remaining Abpumpen To Pump Out Drains all water out before moving the machine or after cycle stopped during the rinse phase (set spin rotation to "0") Kalt Cold Uses only cold water Knitterschutz/Leichtbügeln Anti-Crease/Light Ironing Reduces wrinkles Uses only cold water Kunstfaser oder Max Load Synthetics or Max Load Clothing made of synthetic fibers or cotton/synthetic blend Start/Nachlegen Start/Pause Pauses the cycle to add more clothing and resumes (starts) the cycle. Show More Manuais do usuário em inglês Um excelente recurso para manuais do usuário em inglês pode ser encontrado aqui . Traduções English Bleach Fabric Softener Laundry Detergent Washing Machine alemão Kondenstrockner Trockenständer Wäschetrockner Trocknertuch Bügeleisen Bügelbrett * A coloração do texto indica o gênero do artigo der / morrer / das / morrer Este site contém links para sites afiliados e recebemos uma comissão de afiliado por todas as compras feitas por você no site afiliado usando esses links. Manuais do usuário em inglês Stuttgart FAQ Favorite
- Eggs | Stuttgart FAQ
Ovos / Eier Where are the Eggs? Os ovos são encontrados na prateleira, não na seção refrigerada. Nos EUA, os ovos são lavados com sabão e pulverizados com produtos químicos, removendo a camada protetora natural. Um ótimo artigo do blog sobre todo o processo pode ser encontrado aqui . Você também verá ovos tingidos (ovos de Páscoa) durante o ano todo nas lojas, a coloração indica que são cozidos. Os ovos são vendidos individualmente, em caixas de 10, e às vezes em caixas de 18. O ovo típico vendido equivale a um ovo de grande porte nos Estados Unidos. Pesos de Ovo Peso de um ovo grande Em Shell = 57 gramas Sem Shell = 50 gramas Branco apenas = 30 gramas Apenas gema = 18 gramas Crédito: Fatos da alegria de assar ovos Encontre mais dicas úteis e ótimas receitas em JoyofBaking.com
- Food Translations | Stuttgart FAQ
Top of Page Traduções de alimentos Inglês para alemão Aqui você encontra traduções para produtos de uso diário no supermercado. A palavra alemã é codificada por cores para ajudar aqueles que estão aprendendo alemão a saber o gênero do artigo. der / morrer / das / morrer As Perguntas frequentes de Stuttgart criaram um livreto útil para você imprimir e levar em qualquer lugar. Imprima as páginas ímpares primeiro, vire e imprima as páginas pares.